be the joke of - translation to ελληνικό
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

be the joke of - translation to ελληνικό

USUALLY-OBSCENE JOKE ABOUT A PERFORMANCE ACT
The aristocrats; The Sophisticates; Aristocrat joke; The Debonaires; The Aristocrats joke; Aristocrats joke; The Aristocrats (joke); Abigail Gabble; Amelia Gabble

be the joke of      
είμαι περίγελος
είμαι περίγελος      
be the joke of
end of the world         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
End of The World; The end of the world; The End of the World; End of the world (disambiguation); End of the World (disambiguation); End of all life; End of the World; The End of the World (movie); End Of The World; The End of the World (song); The End of the World (film); End of the earth; End of planet Earth; The End Of The World; End Of the World; The end of the earth; End Of the World (song); The End Of The World (song); End of the World (film); The End of the World (album); End of the World (song); End of the world (astronomy)
n. συντέλεια

Ορισμός

in-joke
¦ noun a joke that is shared exclusively by a small group.

Βικιπαίδεια

The Aristocrats

"The Aristocrats" is a taboo-defying off-color joke that has been told by numerous stand-up comedians and dates back to the vaudeville era. It relates the story of a family trying to get an agent to book their stage act, which is revealed to be remarkably vulgar and offensive in nature, with the punch line revealing that they incongruously bill themselves as "The Aristocrats". When told to audiences who know the punch line, the joke's humor depends on the described outrageousness of the family act.

Because the objective of the joke is its transgressive content, it is most often told privately, such as by comedians to other comedians. It came to wider public attention when it was told by Gilbert Gottfried during the Friars' Club roast of Hugh Hefner. Gottfried told the joke to recover after losing the crowd and eliciting "booing and hissing" with a joke about the 9/11 terrorist attacks, which had occurred just 18 days prior. It was the subject of a 2005 documentary film of the same name by Paul Provenza and Penn Jillette.